Studia dziennikarsko-pisarskie w Wielkiej Brytanii

Artykuł powstał dzięki współpracy z naszymi obecnymi studentkami brytyjskim uczelni.

Jolanta

University of East Anglia

English Literature & Creative Writing BA

Ewelina

University of Leicester

English Literature & Spanish Language BA

Jeżeli marzysz o studiach dziennikarskich lub chciał(a)byś spróbować swoich sił na kierunku kreatywnego pisania, to jest wiele zagranicznych kierunków pozwalających w pełni rozwinąć Ci pisarskie skrzydła.

A jeżeli literatura od zawsze była nieodłącznym elementem Twojego życia i zawsze chciałeś/aś przeczytać Shakespeare’a lub Byrona w oryginale, ale nie mogłeś/aś się wystarczająco do tego zmotywować – studia związane z literaturą angielską są wspaniałą możliwością na rozwinięcie wiedzy z zakresu literatury zagranicznej, ale też na uzyskanie szerokiej znajomości języka angielskiego.

Dlaczego studia w UK są idealnym miejscem na tego typu kierunki? Po pierwsze, nigdzie nie nauczysz się tak dobrze posługiwać językiem jak w jego ojczystym kraju – nawet najlepsze polskie szkoły językowe nie zapewnią Ci środowiska, gdzie musisz posługiwać się angielskim i wyrażać w nim swoje myśli w taki sposób jak w swoim pierwszym języku. Po drugie, studia zagraniczne przygotowują praktycznie do zawodu, co oznacza, że jeżeli zamarzysz o pracy w innym kraju nie będzie to dla Ciebie czymś strasznym i niemożliwym do zdobycia. Poza tym wszystkie wyżej wymienione kierunki mają wspólny pierwiastek – pobudzają naszą kreatywność, nasze artystyczne wizje i pozwalają swobodnie wyrażać myśli, co później owocuje satysfakcją w pracy.

Najpopularniejsze kierunki

Wybór kierunków jest duży, jednakże przy wyborze należy kierować się przede wszystkim swoimi zainteresowaniami i planami na przyszłość. Zdecydowanie najczęściej oferowanym kursem jest po prostu English Literature i English Language, które można znaleźć w ofercie każdej uczelni. Niemal każda uczelnia oferuje kierunek BA English Literature and Creative Writing, jednak tytuł Bachelor of Arts na kierunkach takich jak Journalism, Comparative Literature czy samodzielne Creative Writing można uzyskać tylko na wybranych uczelniach, więc przed aplikowaniem należy zrobić dokładny research i rozważyć wszystkie za i przeciw, a także wziąć pod uwagę inne czynniki, takie jak perspektywy zawodowe, ranking uczelni, opinie, koszty utrzymania itd. Czasami moduły oferowane na poszczególnych kierunkach nie różnią się tak znacznie, a są one nazwane inaczej lub też można dobrać sobie moduły z innych departamentów. Również te same kursy na różnych uczelniach mogą się od siebie różnić, warto więc dokładnie przeczytać wszystkie informacje i wziąć je pod uwagę przy wyborze uczelni. Innym czynnikiem, który powinien wpłynąć na naszą decyzję są możliwość zdobycia doświadczenia w trakcie studiowania – wiele uczelni oferuje semestr lub rok nauki za granicą, roczny placement, podczas którego można zdobyć doświadczenie zawodowe albo też akredytację, która jest niczym innym jak ewaluacją zdobytego stopnia przez zewnętrzną organizację tzw. professional body, która zatwierdza, że kierunek przygotowuje do pracy w zawodzie, a także przyznaje tytuł zawodowy. W niektórych profesjach posiadanie akredytacji jest warunkiem niezbędnym do podjęcia zawodu. Zdobywając akredytację często już na starcie ma się lepsze perspektywy na rynku pracy.

Creative Writing

Skupia się na uczeniu się oryginalnych technik pisarskich. Creative writing jest silnie połączony z literaturą, filozofią i komunikacją. Na tym kierunku nie tylko przejdziesz dobry niezależny warsztat pisarski, ale też będziesz pracował z podstawowymi elementami fikcji, poznasz ważność bohaterów, sceny i fabuły w prozie.

Journalism (& Media / Cultural Studies)

Kierunek ten skupia się na każdym aspekcie dziennikarskim i świetnie przygotowuje do tego zawodu. Zajęcia często prowadzone są z przez profesjonalistów z przemysłu medialnego. Kurs pozwala rozwijać umiejętności i wiedzę, która będzie niezbędna do stania się perfekcyjnym dziennikarzem w zatłoczonym pomieszczeniu redakcji informacyjnej. Oferuje także moduły pokrywające aspekty medialne i kulturowe.

English Literature

Kierunek przeznaczony dla miłośników literatury i wszystko co z tekstem pisanym związane: nauczysz się jak analizować i rozwijać swoje umiejętności czytania. Jest to kierunek związany z każdą formą tekstu, na pierwszym roku spotkasz się z nowelą, prozą i poezją, ale też i dramatem. Możesz odświeżyć swoją wiedzę i zrozumieć tekst z zupełnie innej perspektywy oraz czuć się pewnie z omawianym tekstem. Odkryjesz kontekst historyczny i kulturalny oraz poszerzysz swoje zdolności w analizie, komunikacji i krytycznym myśleniu, które jest bardzo doceniane na rynku pracy.

English Literature & Creative Writing

Kierunek częściowo pokrywa się z poprzednim, jednak jest rozszerzony o warsztaty pisarskie kładące nacisk na rozwijanie własnych umiejętności pisarskich w wybranym gatunku – prozie, poezji lub dramacie/scenariuszach. Na tym kierunku istnieje możliwość wyboru modułów związanych z publikacją tekstów, dzięki czemu rynek wydawniczy nie będzie taki straszny. Niektóre uniwersytety publikują antologię najlepszych tekstów studentów, także możesz przetestować swoje siły i wysłać tekst do takiej antologii.

American/US (& English) Literature/Studies

Kierunek na podobnej zasadzie jak English Literature, jednak rozwinięty o moduły dotyczące amerykańskiej literatury, kultury, historii, filmu i poezji.

English Language & Literature

Jeden z najpopularniejszych kierunków co nie znaczy, że łatwy i cechujący się prostotą!
Kierunek nastawiony jest na studenta jako czytelnika i niezależnie myślącego człowieka. Student pierwszego roku musi liczyć się z ogromnym nakładem czytania. Wiedza jaka jest rozwijana nie ogranicza się tylko do poszczególnych powieści, ale również znajomości z zakresu dramatu i poezji – wszystko jednak jest podzielone odpowiednio między semestrami, a student jest prowadzony między epokami i gatunkami. Jeżeli nie jesteś przyzwyczajony do masowego czytania literatury zagranicznej, bez obaw! Kierunek ten jest tak zaprojektowany, że z łatwością wpoisz sobie nawyk wielogodzinnego czytania. Kierunek rozwija nie tylko literacką wiedzę czy umiejętności interpretacji i analizy, ale również odkrywa tajniki mowy, szeroką rangę jej formy i wszystko co z językiem mówionym związane. Po tym kierunku możesz próbować swoich sił w publikacji, reklamie, dziennikarstwie, edukacji, biznesie ale również w administracji, instytucjach artystycznych i socjalnych. Możesz więc zostać edytorem, dziennikarzem, pisarzem, managerem zasobów ludzkich, bibliotekarzem, nauczycielem itd. Wszystko zależy od indywidualnych zainteresowań kandydata oraz tego czy ukończył on dodatkowe kursy.

Więcej na temat kierunku English Language przeczytasz w artykule o kierunkach językowych.

Arts & Humanities

Jest to kierunek interdyscyplinarny, rozwijający zainteresowania związane z ogółem otaczającej nas kultury, dzięki czemu student może zdobyć szeroki pogląd na otaczającą nas rzeczywistość – między innymi pozwala zdobyć wiedzę z różnych dziedzin i perspektyw czasowych – zawiera elementy historii sztuki, studiów klasycznych, kreatywnego pisania, języka angielskiego, literatury angielskiej, historii, języków nowożytnych, muzyki, filozofii i religii. Dzięki temu kursowi nie tylko poszerzysz swoją wiedzę, ale również zyskasz możliwość znalezienia pracy w wielu zawodach wymagających wiedzy kulturowej.

Inne dostępne kierunki

Na brytyjskich uczelniach można spotkać również mniej popularne kursy; między innymi:

Broadcast Journalism

Jest specjalistycznym kursem, który pozwoli Ci na naukę podstawowych i kluczowych umiejętności. Te umiejętności są niezbędne w elektronicznym przemyśle dziennikarskim. Nauczysz się jak robić teledyski, filmy, naucz się je edytować. Wszystko co związane z elektronicznym przekazem będzie w twoich rękach – dotyczy to również radia.

Media & Journalism

Dziennikarstwo samo w sobie jest kierunkiem bardzo szybko zmieniającym się, a jak wiadomo pracodawcy coraz częściej wymagają ‘’czegoś więcej’’, dlatego studiowanie tego kierunku rozwinie twoje umiejętności posługiwania się mediami oraz pozwoli Ci brać udział w zajęciach z ekspertami z dziedziny dziennikarstwa jak i mediów. Kurs nie opiera się tylko i wyłącznie na pisaniu esejów do zaliczeń, ale też robieniu multimedialnych projektów.

Hybrydy

Bez obaw! Jest dla Ciebie ratunek, jeżeli żaden z powyższych kierunków nie przekonał Cię w stu procentach! Uniwersytety w Anglii proponują również połączenie i dopasowanie poszczególnych kierunków według własnego uznania. To oznacza, że możesz wybrać i zapisać się na jeden kierunek pokrywający dwie dziedziny i jeżeli aplikacja się uda, możesz z powodzeniem uczestniczyć w zajęciach niezależnie od tego jaki jest twój ‘’pierwotny’’ kurs i rocznik. Co to oznacza w praktyce? Wybierasz sobie Major, czyli kierunek, który będzie Twoim głównym (wiodącym, zwykle 70-75% kierunku) oraz Minor (25-30%), który brany jest jako dodatkowy. Nic prostszego! Zanim zdecydujesz się na rozwiązanie tego typu sprawdź wszystkie za i przeciw.

ZA:

  • Świetne rozwiązanie dla wszystkich, którzy mają wiele zainteresowań, jednak jedno dominuje nad resztą;
  • Możliwość poznania ludzi z innych kierunków;
  • Opłata roczna wynosi tyle co za inne zwykłe kierunki humanistyczne – nie musisz się martwić dodatkowymi tysiącami funtów na rachunku kredytu studenckiego;
  • Nie ma ograniczeń co do doboru dwóch kierunków – jeżeli jesteś pół na pół i nie wiesz czy bardziej wolisz nauki humanistyczne czy ścisłe, to świetne rozwiązanie dla Ciebie.

PRZECIW:

  • Rozłożenie godzinowe w planie lekcji najczęściej ma się w stosunku ¾ (Major) i ¼ (Minor) co dla niektórych może być niewystarczającą ilością.

Możliwości dalszej nauki

Podobnie, jak w przypadku innych dziedzin, studia licencjackie są wystarczające do podjęcia pracy, jednak część absolwentów decyduje się na kontynuowanie edukacji, gdyż ta pozwala rozwinąć zdobyte umiejętności albo zyskać nowe.

Studia drugiego stopnia

Zazwyczaj studia magisterskie w dziedzinach humanistycznych to Masters of Arts albo Masters of Philosophy, niektóre uczelnie oferują także Masters of Studies.

Studia magisterskie na kierunku MA English Literature oferują możliwość poszerzenia umiejętności w selekcjonowaniu informacji i wykorzystaniu ich do pisania esejów, są często postrzegane jako przygotowanie do podjęcia doktoratu i późniejszej kariery akademickiej.

Ciekawostką i gratką dla osób zainteresowanych pisaniem są studia magisterskie MA Creative Writing, które skupiają się na pracy literackiej danego studenta i pomagają mu się rozwinąć poprzez liczne warsztaty oraz dzielenie się technikami pomocnymi w pracy pisarskiej i teoretycznymi zagadnieniami z nią związanymi.

Dla osób znających dwa języki pojawia się możliwość studiowania MA Literary Translation, jednak najczęściej te studia wybierane są przez osoby posiadające dyplom ze studiów językowych, ciekawostką są studia na kierunku Comparative Literature pozwalające zdobyć wiedzę w zakresie kultury i dorobku literackiego innych krajów, zazwyczaj również wymagają znajomości obcego języka.

Studia magisterskie na kierunku Journalism są możliwością zdobycia tytułu magistra i doświadczenia zawodowego dla tych, którzy chcą podjąć pracę w tej profesji. Studia magisterskie wciąż nie są w Wielkiej Brytanii tak popularne jak w Polsce i zdobycie tego tytułu może tylko zaprocentować, zwłaszcza, że nie wszystkie uczelnie oferują BA w dziennikarstwie. Ten kierunek jest często wybierany przez absolwentów English Literature, którzy chcą zdobyć więcej wiedzy dziennikarskiej i obrać taką karierę lub osób, które już pracują i chcą zwiększyć swoje perspektywy zawodowe.

Ponadto większość kierunków humanistycznych umożliwia aplikacje na studia magisterskie w pokrewnej dziedzinie, przy czym ta często interpretowana jest bardzo luźno i tak absolwent English Literature może podjąć studia z historii lub filmu.

Doktorat

Naukę można kontynuować poprzez podjęcie doktoratu, czyli PhD, po ukończeniu którego otrzymuje się tytuł Doctor of Philosophy. Doktorat zazwyczaj trwa trzy lub cztery lata (jednak może trwać nawet siedem, jeśli są to studia part-time) podczas których student wykonuje samodzielną pracę badawczą i pisze pracę o długości około 100.000 słów pod nadzorem opiekuna.

Co ciekawe studia takie można podjąć nie tylko w związku z literaturą, niektóre uczelnie oferują PhD z tzw. creative practice, jednak są one równie akademickie, a cała kreatywna praca musi być opisana w reflective commentary, w których student wykazuje, że potrafi umieścić ją w szerszym kontekście kulturowym.

Ścieżki kariery po studiach dziennikarsko-pisarskich

English czy American Literature jest przede wszystkim postrzegany jako kierunek kształcący przyszłych nauczycieli, ale to nie do końca prawda. Natomiast nie jest to kierunek, który ściśle przyucza do jakiegokolwiek zawodu. W trakcie nauki student rozwija umiejętność przetwarzania informacji i pisania esejów oraz tworzenia prezentacji, często pojawiają się elementy pracy w grupie, choć nie jest ich tak wiele. Ponadto seminaria są świetną okazją do przedstawiania swoich pomysłów i dyskutowania o nich na forum grupy, a samo studiowanie, w pewnym sensie, uczy niestandardowego myślenia, analizowania i rozwiązywania problemów. Są to umiejętności cenione w wielu zawodach, a należy pamiętać, że w Wielkiej Brytanii jest sporo stanowisk, które wymagają posiadania dyplomu, jednak nie precyzują z jakiej dziedziny powinien on być.

Po English Literature można także ubiegać się o pracę jako Academic Librarian, jednak taka pozycja zazwyczaj wymaga Masters Degree.

Journalism w dużej mierze przygotowuje do bycia dziennikarzem, przy czym należy pamiętać, że pod łatką dziennikarza kryje się wiele zawodów takich jak:

  • Broadcast Journalist,
  • Magazine Journalist,
  • Editorial Assistant,
  • Magazine Features Editor,
  • Online Journalist,
  • Newspaper Journalist,
  • Publishing Copy-Editor,
  • Proofreader,
  • Copy-Writer.

Creative Writing skupia osoby, które planują być pisarzami. Jednak pisanie nie zawsze ogranicza się tylko do poezji i prozy. Kierunki pisarskie podchodzą do pisania bardzo praktycznie i uczą rzemiosła, które można różnorako wykorzystać.

Zdarza się, że absolwenci Creative Writing piszą programy radiowe i telewizyjne, jednak większość z nich chce kiedyś opublikować książkę. Zasadniczo zawody, które można wybrać po takich studiach nie różnią się tak bardzo od tych dostępnych po dziennikarstwie:

  • część absolwentów zajmie się tłumaczeniami, gdyż niektóre uczelnie oferują moduły związane z tłumaczeniami literackimi;
  • umiejętności pisarskie można wykorzystać w marketingu tworząc hasła reklamowe. Marketing, PR i sprzedaż jest jedną z najczęściej wybieranych ścieżek kariery, zaraz po prostych pracach, które nie wymagają kwalifikacji jak praca w barze czy w sklepie, ale równie popularne są prace w biurach i urzędach wymagające posiadania dyplomu i właśnie w edukacji;
  • częstą destynacją absolwentów jest rynek wydawniczy; wiele kursów oferuje przedmioty bezpośrednio z taką pracą związane.

Osoby, które zdecydowały się na studia doktoranckie bardzo często są zatrudnione na uczelniach, gdzie zajmują bardzo różne pozycje od różnego stopnia wykładowców, jak Academic Lecturer czy Senior Academic Lecturer, po Research Fellow – pracownik taki zazwyczaj nie ma zajęć ze studentami, skupia się jedynie na pracy akademickiej tj. prowadzeniu badań i pisaniu prac.

Co ciekawe do podjęcia pracy na uczelni jako Creative Writing Tutor wystarczają zazwyczaj studia magisterskie.

Zarobki po studiach

Zarobki po ukończeniu studiów są bardzo rozbieżne. Początki mogą być trudniejsze, ponieważ w większości przypadków duże znaczenie ma Twoje doświadczenie. Bardzo często im większe jest Twoje doświadczenie, tym lepsze będą Twoje zarobki. Uniwersytety w Anglii dają Ci możliwość odbycia odpłatnych staży – co prawda, nie są to ogromne pieniądze, ale ukończenie stażu przyniesie Ci pożytek w przyszłości, ponieważ jak już wcześniej zostało wspomniane, doświadczenie jest na wagę złota. Początkowe stawki zaczynają się od £27.146 rocznie, a po czasie mogą wzrosnąć do £47.726.

Co może przydać się do zwiększeniu możliwości uzyskania lepszej pensji? Ukończenie różnorodnych kursów, wolontariaty są bardzo cenione za granicą i im więcej włożysz pracy w samodoskonalenie i ciągłe dokształcanie się, tym bardziej spełnisz się później zawodowo i zdobędziesz lepszą stawkę.

Wymagania na kierunki dziennikarsko-pisarskie

Wyżej wymienione kierunki nie wymagają zwykle konkretnych przedmiotów na maturze, choć często zwracają uwagę na to, czy aplikant zdaje/zdawał na maturze przedmiot oparty na pisaniu (np. język angielski, historia, historia sztuki czy WOS).

Portfolio / Interview

Niektóre uczelnie mogą również wymagać napisanie eseju lub innej formy – opowiadania, felietonu, reportażu itp. w zależności od kierunku lub nawet o przygotowanie portfolio, ponieważ polska matura nie umożliwia zdawania literatury jako takiej. W takim portfolio należy zaprezentować te same umiejętności, które wymagane są na maturze. Więcej na temat portfolio przeczytasz w tym artykule.

A jeżeli chodzi o interview, czyli rozmowę wstępną – może (lecz nie musi!) być ona wymagana na kierunki dziennikarskie.

Progi przyjęć

Poszczególne wyniki przedmiotowe różnią się pomiędzy uczelniami, jednak zazwyczaj wymagane są te w przedziale 50-80%. Niektóre uczelnie podają swe wymagania w skali staninowej (np. Newcastle University czy University of Sheffield), która często jest bardziej korzystna dla aplikanta, ponieważ zależy od tego, jak trudny jest dany egzamin i jak poszło Ci na tle innych uczniów.

Wymagania językowe

Jeśli zaś chodzi o znajomość języka angielskiego, większość uczelni będzie wymagać egzaminu językowego typu IELTS – zwykle z wynikiem 7.0, w tym. min. 6.5 z każdej części (czasem 6.5 w tym 6.0 z każdej części). Pozostałe uczelnie wymagać będą tylko wyniku powyżej 60-70% z angielskiego rozszerzonego.

Wiedza i umiejętności

Żaden aplikant nie powinien martwić się pierwszym rokiem, ponieważ jest to rok, który przygotowuje studenta do podjęcia samodzielnej pracy, a na większości uczelni, wyniki uzyskane w tym roku nie liczą się w ostatecznej klasyfikacji. Zazwyczaj przedmioty przedstawiają różne teorie, które będą przydatne w kolejnych latach oraz oswajają studenta z formą eseju, która nieco różni się od tej obecnej na polskiej maturze i angielskich A-Levels. Co ciekawe, program w polskiej szkole jest o wiele szerszy niż ten w brytyjskiej, a więc ogólna wiedza studenta może być większa, jednak wiedza jest tylko jednym elementem dobrego eseju i oceny. Liczą się przede wszystkim umiejętności analizy tekstu, korzystania z tekstów krytycznych i pisania, także poziom pomiędzy studentami jest podobny.

Natomiast pierwszy rok dla studentów English with Creative Writing ma za zadanie sprawdzić czy są oni świadomi swojej pracy twórczej i pomóc im w rozwinięciu tej świadomości oraz traktowania pisania bardziej jak rzemiosła. W programie są zazwyczaj różne ćwiczenia, które mają za zadanie pomóc studentom się rozpisać i spróbować swoich sił w innych formach pisarskich. Na Journalism bardzo często nacisk również kładziony jest na umiejętności pisania, przede wszystkim przedstawiania historii w interesujący sposób, a także wszystkich najważniejszych problemów związanych z tym kierunkiem oraz różnicami w dziennikarstwie w poszczególnych mediach.

Szukaj swojej drogi – czyli odpowiedni wybór kierunku

Uczelnie i kierunki wybiera się oczywiście w zależności od tego, czego oczekujesz od studiów – bardziej teoretycznego podejścia, więcej lub mniej czytania, więcej lub mniej pisania, więcej lub mniej kreatywnych prac zaliczeniowych itd. Jest jednak kilka dodatkowych rzeczy, które warto wziąć pod uwagę przy wyborze wymarzonych studiów.

Akredytacje

Jeżeli celujesz w kierunek dziennikarski, warto wybrać uczelnię, która ten kierunek ma akredytowany przez National Council for the Training of Journalists (NCTJ). Dzięki temu będziesz mieć pewność, że Twój kurs spełnia najwyższe standardy edukacji a jego zawartość (przedmioty i sposób ich wykładania) jest na bieżąco sprawdzany przez tę niezależną organizację. Oczywiście, akredytacje to nie wszystko i nauczysz się sporo i na innych uniwersytetach!

Study Abroad

Oczywiście sam fakt ukończenia studiów za granicą jest dla pracodawcy dowodem na to, że nie masz problemu ze zmianą środowiska i umiesz się odnaleźć wszędzie, a także że jesteś odpowiedzialny/a i otwarty. Warto jednak rozważyć studia oferujące roczny wyjazd za granicę (najczęściej na jedną z partnerskich uczelni – zarówno w UE jak i na całym świecie) między drugim a trzecim rokiem studiów. To z pewnością sprawi, że będziesz o wiele atrakcyjniejszym/ą kandydatem/ką na wybrane stanowiska pracy niż inni absolwenci.

Placement Year, Internships

Ta opcja jest idealna dla osób, które już w trakcie studiów chcą zdobyć doświadczenie w docelowej branży. Podobnie jak w przypadku wyjazdu za granicę, roczny staż odbywa się między drugim a trzecim rokiem studiów – a gdzie ten staż odbędziesz, zależy już tylko i wyłącznie od Ciebie. Więcej na temat rocznego płatnego stażu przeczytasz tutaj.

Studia dziennikarsko-pisarskie w praktyce

Obecni studenci to prawdopodobnie najlepsze źródło informacji na temat wybranych studiów i kierunków. Dowiedz się, jak studia dziennikarsko-pisarskie wyglądają w praktyce – oczami studentek, które niegdyś aplikowały na wymarzone studia ze wsparciem Smart Prospects.

Jolanta

Na English Literature with Creative Writing nacisk kładziony jest głównie na samodzielną pracę, a okazją, żeby skonsultować swoje pomysły z grupą i wykładowcą jest seminarium. Decydując się na jakikolwiek kierunek humanistyczny, trzeba być nastawionym na masę czytania i pisania, więc zaawansowana znajomość języka angielskiego jest niezbędna, już w pierwszym semestrze studiowałam teksty pisane w Middle English, czytanie niektórych esejów również wymaga biegłego posługiwania się angielskim. Wielokrotnie sięgałam po słownik, mimo że mój wynik z IELTS za część Reading wyniósł 8.5. W drugim semestrze musiałam czytać ponad 500 stron tygodniowo, do tego dochodziło pisanie esejów, a przez cały ten okres pracowałam. Co ważne, do tekstu zazwyczaj trzeba zrobić notatki; co tydzień dostawałam spis rzeczy, na które muszę zwrócić uwagę. Ilość godzin na uczelni jest minimalna – w moim przypadku 7 tygodniowo, w przyszłym roku będzie ich tylko 8, więc umiejętność zarządzania swoim czasem jest niezbędna, gdyż łatwo go zmarnować. Najbardziej na swoim kierunku lubię to, że nie ma egzaminów, a UEA jest najlepszym miejscem, żeby studiować Creative Writing. Norwich jest miastem literatury UNESCO i w całym mieście pełno jest sklepów z używanymi (i nowymi) książkami, działa tu British Centre for Literary Translation i to tutaj mieści się Writer’s Centre, które wspomaga pisarzy i organizuje sporo wydarzeń literackich. Warto dodać, że miasto jest niezwykle urokliwym miejscem pełnym średniowiecznej architektury i natury – na kampusie znajduje się jezioro, a nad morze jest tylko godzina jazdy autobusem.

Ewelina

Moim pierwotnym kierunkiem był English Literature, jednak jeszcze przed rozpoczęciem studiów zdecydowałam się na złączenie go z językiem obcym. Wybrałam hybrydę, ponieważ nie chciałam zmieniać kierunku na Spanish and English Language (a tylko taka opcja była dostępna). Najbardziej zależało mi na języku angielskim, a hiszpański chciałam studiować dodatkowo. Studiowanie języka i literatury w języku obcym na początku wydawało się dosyć kłopotliwe – jak wcześniej wspominałyśmy na podstawowym kursie English Literature jest sporo czytania, a wiąże się to z tym, że albo trzeba mieć perfekcyjnie zorganizowany czas i samozaparcie albo trzeba wiedzieć jak pogodzić maksymalnie dwa kierunki. Na początku miałam do 8 h zajęć z literatury angielskiej (włącznie ze Study Skills gdzie przygotowywano nas do pisania esejów, robienia projektów, analizy wierszy i innych tekstów). Kiedy zobaczyłam plan wydawało mi się to bardzo niewiele, ale należy pamiętać, że studia w Anglii kładą nacisk na indywidualną naukę, tak więc trzeba liczyć się z tym, że wiele godzin po zajęciach trzeba poświęcić na czytanie, analizowanie tekstów, czytanie innych źródeł pomocniczych. Jak to wygląda w praktyce? Na początku bardzo ciężko było mi przeczytać cały tekst bez sprawdzania znaczeń niektórych słów. Jednak mając w ręce moją pierwszą angielską nowelę, po kilku rozdziałach doszłam do wniosku, że tłumaczenie sobie słów, których nie znamy nie ma sensu, a na pewno nie wszystkich. Zaczęłam czytać z dużo większą swobodą, kiedy zaakceptowałam, że mam prawo nie znać wszystkich słów i jeżeli rozumiem je z kontekstu, to nie muszę wszystkiego tłumaczyć i zapisywać, a następnie się tego uczyć na pamięć. Bardzo ułatwiło mi to dalszą naukę, kiedy nie tylko bardzo szybko przerabialiśmy materiał, ale też dodatkowo pracowałam kilka razy w tygodniu i zwyczajnie nie miałabym na to czasu. W pierwszym półroczu miałam przedmioty takie jak: EN1010 Reading English (skupiał się głównie na analizie różnych tekstów, na seminariach czyli zajęciach grupowych czytaliśmy wspólnie krótkie wiersze lub prozę i rozważaliśmy różne walory kulturowe, językowe itd.). EN1020 The Novel skupiał się na nowelach z różnych epok literackich. Był to dla mnie najtrudniejszy moduł, ponieważ wymagał ogromu skupienia i szybkości czytania – każdego tygodnia przerabialiśmy jedną nowelę. Był to obszerny przedmiot, na wykładach profesorowie rozszerzali cały kontekst danej noweli, podawali wiele ciekawostek i analizowali ( przy czym nie narzucali swojej opinii). W drugim semestrze studiowałam EN1040 History of the English Language i był to mój ulubiony przedmiot, bo był bardzo ciekawy, wiele rzeczy można się było dowiedzieć ‘od strony technicznej’ języka. EN1050 Renaissance Drama: Shakespeare and his Contemporaries związany był oczywiście z dramatami renesansowymi, zajęcia były ciekawe, ponieważ nie skupiały się tylko na czytaniu – dwie godziny tygodniowo poświęcone były na adaptacje filmową lub sztukę nagrywaną live, tak więc łatwiej było zrozumieć oryginalny tekst. Bardzo podobało mi się to, że dramaty nie skupiały się tylko i wyłącznie na dziełach Szekspira. Hiszpański obejmował dwie godziny gramatyki i słownictwa, jedną godzinę mówienia i jedną godzinę zajęć kulturowych. W pierwszym semestrze był to przedmiot Latin American Society and Culture: Mexico and Mesoamerica związany ściśle z historią hiszpańską. W drugim semestrze miałam przedmiot nazwany Contemporary Spain, który poruszał wiele ciekawych tematów ze współczesnego świata hiszpańskiego. Myślę, że połączenie dwóch ulubionych kierunków potrafi bardzo otworzyć na możliwości i nie żałuję, że wybrałam tę opcję.

Podsumowując…

Kierunki dziennikarskie, kierunki związane z literaturą angielską, kreatywnym pisaniem lub ich pochodnymi dają ogromne możliwości i nie narzucają jednego schematu przyszłego zawodu. Studiowanie tych kierunków w Anglii pozwoli ci na swobodne wyrażanie myśli, nauczy cię pisania od bardzo praktycznej strony i pozwoli osiągnąć odpowiedni poziom, akceptowany na całym świecie. Studiowanie za granicą otwiera możliwości nauki kierunków, które często nie są dostępne w Polsce.

Wraz z profesjonalnym i bezpłatnym wsparciem Smart Prospects możesz postawić pierwszy krok na drodze do satysfakcjonującej i opłacalnej kariery! Zacznij tak samo jak my kiedyś – od założenia konta w Panelu Aplikanta na ich stronie www.sp.edu.pl, zalogowania się tam i uzupełnienia danych. A jeśli masz jakiekolwiek pytania czy wątpliwości, pisz do SP na messengerze (FB) i dołącz do dziesiątek ich grup na FB, w których znajdziesz nie tylko nas ale i innych studentów i aplikantów.

Studia językowe w Wielkiej Brytanii

Artykuł powstał dzięki współpracy z naszymi obecnymi studentkami brytyjskich uczelni.

Zuzia

University of Leicester

Modern Languages & Translation BA

Wiktoria

Lancaster University

Spanish Studies & Chinese BA

„Mówiąc do człowieka w języku, który rozumie trafiasz do jego głowy. Mówiąc w jego własnym języku, trafiasz do jego serca. ‘’ – Nelson Mandela

Żyjemy w czasach, w których znajomość języka obcego jest podstawową umiejętnością oraz kluczem otwierającym drzwi do zrozumienia, poznania i doświadczenia. Dzięki posługiwaniu się więcej niż jednym językiem, niesamowite możliwości stają przed nami otworem. Wystarczy wyobrazić sobie, ile ludzi jest na świecie – każdy z nich ma inną historię do opowiedzenia. Będąc w stanie porozumieć się z nimi otwieramy sobie drogę do zainspirowania siebie, zainspirowania kogoś oraz przyczyniamy się do kreowania świata bez barier komunikacyjnych.

A dlaczego to Wielka Brytania jest idealnym miejscem do nauki języków obcych? Otóż, to miejsce pełne ludzi z całego świata, co pozwoli Ci nie tylko na naukę samego języka, ale poznanie kuchni, kultury i historii danego kraju. Ponadto, brytyjskie uczelnie mają niesamowite kontakty na całym świecie, dzięki czemu bez problemu wyjedziesz na pół roku lub rok do wybranego kraju.

Najpopularniejsze kierunki

Wydziały językowe na brytyjskich uczelniach oferują szeroki zakres kierunków językowych, możliwość łączenia ich ze sobą oraz możliwość łączenia kierunkami w innych departamentach. Tym sposobem możemy uczyć się nawet 3 języków w jednym czasie.

Różnorodny wybór ofert obejmuje naukę najczęściej języków romańskich czyli
hiszpańskiego, portugalskiego, francuskiego i włoskiego – od podstaw lub poziomu zaawansowanego. Jest jednak trochę uczelni, które oferują możliwość nauki języków takich jak chiński, japoński, rosyjski, rumuński, czeski, polski, niemiecki i wiele innych. A jeżeli interesują Cię języki skandynawskie, to znajdziesz je tylko na dwóch brytyjskich uczelniach.

Najpopularniejsze kierunki językowe w Wielkiej Brytanii to:

Modern Languages

Kierunek, na którym studenci uczą się języków, gramatyki i słownictwa z elementami kultury. Na tym kierunku zwykle studiuje się dwa lub trzy związane ze sobą języki obce np. dwa języki romańskie czy wschodnioeuropejskie. Jeden nauczany jest od poziomu podstawowego, a pozostałe od poziomu rozszerzonego.

Modern Languages & Cultural/Film Studies

Na tym i podobnych kierunkach, oprócz (jednego, lub dwóch) języków, studiujemy również kulturę, tradycję, historię i geografię obcych krajów albo, w przypadku Film Studies, historię kina z danego kraju/regionu, np. Francji czy Ameryki Południowej.

Modern Languages & Translation

Ten kierunek jest nastawiony na przygotowanie studentów do zawodu tłumacza. Do zwykle dwóch studiowanych języków (jeden od podstaw, drugi na poziomie zaawansowanym) dodatkowo dochodzą przedmioty związane z teorią i praktyką tłumaczeń. Studenci uczą się o zagadnieniach dotyczących tłumaczeń pisemnych bądź symultanicznych/konsekutywnych, o narzędziach i metodach używanych przez profesjonalnych tłumaczy oraz o zasadach dobrego tłumaczenia.

English Language (& Other Language(S))

Tutaj studia wyglądają tak, jak na kierunku Modern Languages, ale jednym ze studiowanych języków jest angielski. W zależności od tego, czy jest to wolnostojący kierunek czy połączony z innym językiem, możemy lub nie dobrać jeden język obcy. Na tym kierunku zwykle jest to jeden z trudniejszych języków taki jak chiński czy japoński itp., ale wszystko zależy od oferty danej uczelni, bo to od niej zależy jakie języki można studiować.

Linguistics (& Language)

Kierunki z tym słowem w nazwie skupiają się na języku od strony teoretycznej, to znaczy na jego strukturach, systemach znaczeń oraz dźwiękach. Studenci dowiadują się jak dany język zmieniał się na przestrzeni epok oraz o różnicach w sposobie mówienia ze względu na wiek czy region pochodzenia w danym kraju.

Language Studies (& Other Language (Studies))

Przykładami takiego kierunku są:

  • Spanish Studies with Chinese (na Lancaster University);
  • Spanish, Portuguese and Brazilian Studies (na University of Essex);
  • Chinese OR Japanese Studies (na Newcastle University);
  • East Asia Studies LUB Chinese/Korean Studies with Japanese (na University of Sheffield);
  • French and Italian (na University of Leicester);
  • German and Spanish (na Nottingham Trent University).

Tego typu kursy pozwalają na naukę dwóch – określonych z góry – języków i/lub kultury, historii i polityki ich krajów/regionów.

Możliwości dalszej nauki

Po zakończonych studiach licencjackich należy podjąć decyzję dotyczącą dalszej kariery.  Uniwersytety w Wielkiej Brytanii oferują możliwości studiów magisterskich (MA) a później doktoratu (PhD) z różnych dziedzin dotyczących języków obcych. Wszystko zależy od zakresu umiejętności oraz pola zainteresowań. Najpopularniejsze opcje to:

MA/PhD in Translation/Interpreting

Magister/doktorat z tłumaczenia, to kwalifikacja, która pozwoli wejść do branży tłumaczeniowej. Ta opcja to połączenie tłumaczenia pisemnego bądź ustnego, jednego albo dwóch języków na angielski, i odwrotnie.

MA/PhD in Society and Cultural Studies

Pod tą i podobnymi nazwami kryje się dziedzina dotycząca poznawania tradycji, historii i społeczeństwa danego kraju/regionu.

MA/PhD in [Language] / MA/PhD in [Language] Literature Studies

Tutaj może pojawić się dosłownie każdy język, od europejskich, przez amerykańskie, azjatyckie czy nawet afrykańskie. W tym wypadku kurs skupia się już nie na kulturze i społeczeństwie, ale tylko i wyłącznie na literaturze w danym języku oraz na języku samym w sobie, jego strukturze, gramatyce, historii i teorii w ogóle.

MA Language Teaching

Ten kierunek studiów magisterskich jest skierowany do osób, których pasją są nie tylko języki obce, ale również nauczanie i które znają biegle jeden lub dwa języki obce, a do tego mają jakiekolwiek, choćby małe, doświadczenie w nauczaniu.

Inne możliwości

istnieje wiele innych, przeróżnych możliwości po zakończeniu studiów licencjackich z języków. Tłumaczenie i nauczanie to dwie najbardziej powszechne z nich, lecz nie należy zamykać się na inne możliwości. Studia magisterskie można zrobić również w innym kraju europejskim (niektóre z nich, jak Dania, Finlandia czy Norwegia oferują je za darmo), można wybrać magisterkę z innego kierunku, albo od razu zacząć pracę. Według statystyk 95% studentów zaczęło pracować do 6 miesięcy zaraz po zakończeniu studiów. Poza tym, rok spędzony za granicą poszerza nasze horyzonty dając nam do odkrycia dużo więcej możliwości.

Jeśli jednak czujesz, że chcesz rozwijać się w nieco innym kierunku i szukasz czegoś poza School of Modern Languages and Cultures, bardzo łatwo jest znaleźć ciekawe oferty na pozostałych wydziałach, które oferują kursy dla osób z licencjatem, lecz bez wyraźnego doświadczenia w nowej branży. Przykładem mogą być tu wydziały takie jak Business School (oferujące m.in. MSc Management lub MSc International Business) lub English and Comparative Literary Studies (oferujące m.in. MA World Literature lub zbliżone do kursu z SMLC, MA in Literary Translation Studies).

Ścieżki kariery po studiach językowych

Praca po kierunku językowym może być bardzo różnorodna. Rok spędzony za granicą, w pracy albo na innej uczelni za granicą podczas studiów, daje studentom ogromne doświadczenie, liczne cenne relacje i przekłada się na akademickie osiągnięcia. W ostatnim czasie po zakończeniu studiów licencjackich studenci najczęściej wybierają z następujących możliwości pracy:

Tłumacz tradycyjny / konsekutywny / symulantniczy

Praca dla biur tłumaczeń bądź dla organizacji (poza)rządowych czy międzynarodowych zajmujących się dyplomacją i mediacjami między przedstawicielami różnych krajów.

Konsultant językowy

Praca asystenta polega na reprezentowaniu danej firmy w rozmowach telefonicznych czy kontaktach mailowych z zagranicznymii i klientami.

Dziennikarz

Zawód dla zagranicznych redakcji stacji radiowych lub gazet. Polega na przygotowywaniu materiałów do artykułów bądź reportaży, czy też na działalności w social mediach używając języka obcego.

Wykładowca/nauczyciel języków obcych

Praca na uczelni, w szkole bądź na kursach językowych, polegająca na nauczaniu języka obcego.

____________

Oczywiście wyżej wymienione to tylko propozycje, i przy wyborze pracy nie trzeba kierować się tym schematem. Warto jednak pamiętać, że nawet pomimo zapewnień, że pracodawcy cenią znajomość języków obcych u pracowników, niezbędne jest to, żeby szły one w parze z doświadczeniem np. na stażu, wolontariacie, w studenckiej społeczności bądź na międzyszkolnej wymianie studenckiej. Nauka języków oferuje ponadto rozwój interpersonalnych, interkulturowych i kognitywnych umiejętności, które mogą być użyte w dużej różnorodności karier. Wszystkie te elementy wpływają na konkurencyjność i atrakcyjność danego pracownika na rynku pracy oraz zwiększają jego szanse na wyższe zarobki.

Zarobki po studiach

Znajomość języków obcych pozwala nam na poprowadzenie naszej kariery zawodowej w dość elastyczny sposób, dlatego też mówiąc o wynagrodzeniu po takich studiach, należy brać pod uwagę wiele czynników. W dużej mierze są nimi wybór branży, w której zdecydujemy się pracować, kraj, w którym zdecydujemy się żyć oraz poziom zaawansowania języka, a także upodobania, doświadczenie i osobiste predyspozycje. Z tego też powodu nie możemy mówić tutaj o konkretnej puli zawodów i trudno jest określić jeden przedział finansowy w kwestii zarobków, gdyż różnice w wielkości pensji, w zależności od sytuacji mogą być naprawdę duże.

W Polsce zarobki osoby znającej dobrze dwa języki obce (w tym jeden to angielski, a drugi to popularny język europejski np francuski czy hiszpański) wynoszą przeciętnie 4 tys. zł. brutto miesięcznie. Osoby znające dobrze angielski i drugi, nietypowy język obcy (np. szwedzki, chiński, arabski czy holenderski) mają szansę na pensję w przedziale 4 do nawet 9 tysięcy zł brutto.

Na rynku brytyjskim i zagranicznym wygląda to nieco inaczej:

  • osoby znające dobrze angielski a do tego mandaryński, włoski, rosyjski albo japoński, zarobią około £28.000 rocznie;
  • osoby, które znają holenderski, hiszpański albo japoński, mogą liczyć na około £30.000 rocznie;
  • osoby, które oprócz angielskiego posługują się dobrze niemieckim, francuskim albo arabskim, mają szanse na nawet £33.000 rocznie.

Warto dodać, że wiele uczelni szczyci się statystykami, według których nawet 96% absolwentów danej uczelni znajduje pracę związaną z ukończonym kierunkiem studiów, już w pierwszym roku po ich ukończeniu.

Wymagania na kierunki językowe

Aby rozpocząć studia na kierunkach językowych w Wielkiej Brytanii, należy spełnić kilka warunków. Jednym z oficjalnych jest zdanie 1-3 rozszerzonych przedmiotów na maturze (w zależności od uczelni).

Wymagania maturalne

Język, którego chcemy się uczyć od poziomu zaawansowanego, musi być przez nas również zdany na maturze na poziomie rozszerzonym. Jeśli natomiast zaczynamy naukę języka od podstaw, zwykle nie musimy udowadniać żadnych jego znajomości.

Wymagania językowe

Kolejnym warunkiem dla studentów międzynarodowych jest certyfikat j. angielskiego.  Jednym z najbardziej popularnych jest test IELTS, który trzeba zdać na przynajmniej 6.5 punktów, z czego przynajmniej na 5.5 z każdej z poszczególnych części (mówienie, pisanie, rozumienie tekstu czytanego, rozumienie tekstu słuchanego). Wynik 6.5 z IELTS to średnio odpowiednik B2/C1, a z takim poziomem języka, nie będzie problemu by poradzić sobie na pierwszym roku. To właśnie pierwszy rok służy wyrównaniu poziomów, czy to w kwestiach angielskiego, czy też innych przedmiotów, ponieważ studenci pochodzą zwykle z różnych krajów, różnych szkół i różnych systemów nauczania, więc każdy uczy się czegoś nowego.

Spora część uczelni zamiast IELTS, prosi tylko o wynik z rozszerzonej matury z języka angielskiego na poziomie min. 60-70%, jednak rzadko zdarza się to wśród topowych uczelni.

Szukaj swojej drogi – czyli odpowiedni wybór kierunku

Trzeba mieć na uwadze, że studia językowe to nie tylko kurs językowy, podczas którego uczymy się gramatyki i słownictwa. To przede wszystkim zapoznanie się z danym językiem poprzez poznanie jego kultury, historii, geografii oraz odniesienia tego wszystkiego do europejskiego, ale i światowego kontekstu. Wiele krajów europejskich ma wspólną historię, która odzwierciedlana jest skutkami w teraźniejszości. Historia krajów europejskich wiążę się z historią krajów na całym świecie i to również jest ważną częścią studiów. Do tego dochodzi fakt, że aby uczyć się o językach obcych, musimy posiadać wiedzę o teorii języka w ogóle, dlatego też w programach wielu kierunków zawierają się przedmioty z teorii języka angielskiego np. English Text Analysis. Poza tym, na trzy bądź cztery lata studiów składa się szeroki wybór modułów, z których możemy wybierać te, których chcielibyśmy się uczyć. Przykładowymi z nich są: Language and Identity in France, Cross-cultural encounter in World Literatures, Spanish Cinema, Post-war Italy, Women in French Poetry, Spanish Society on Screen: The language of Film, Game of (Spanish) Thrones: Treachery, War and Exile in Spanish Poetry, Political propaganda in Contemporary Europe from 1975 to the Present, Translation and Translators in the Contemporary World. Jeśli natomiast po roku studiowania zmienimy zdanie i zdecydujemy się na zmianę kierunku, to również jest to możliwe.

Poziom języka obcego i podstawy do studiowania

Na brytyjskich uczelniach pierwszy rok jest traktowany przez wielu jako “rok testowy”, w którym staramy się uzyskać ten sam poziom w całej grupie, przekonujemy się do tego, co nam odpowiada, aby w razie czego móc dokonać zmian na drugim roku, a także uczymy się tego “jak się uczyć” na poziomie akademickim. Z tego też powodu problemem nie jest oblany egzamin czy moduł (można je powtórzyć we wrześniu) , ponieważ bardzo łatwo możemy dokonać zmian. Jeśli wybierzemy inny kierunek na tej samej albo innej brytyjskiej uczelni, kredyt na studia nie zmienia się.

Jeśli nauczany język jest naszym kierunkiem dodatkowym (minor), wtedy nie ma większego problemu z tym, aby go zamienić albo przerwać.

Study Abroad i Placement Year

Na studiach językowych bardzo cennym doświadczeniami są program Study Abroad i Placement Year. Zwykle z tych dwóch opcji jest do wyboru jedna. Study Abroad to odpowiednik polskiego programu “Erasmus” z tą różnicą, że Study Abroad trwa cały rok szkolny, a nie tylko jeden semestr. Jest to, jak sama nazwa mówi, studiowanie za granicą, spędzenie roku w innym kraju, studiując na uczelni partnerskiej kierunek bardzo podobny do kierunku na uczelni macierzystej z tym, że językiem wykładowym jest język danego kraju. Uczelnie partnerskie często są poza Europą, np. w Australii, Azji czy w Stanach.

Placement Year jest alternatywą dla Study Abroad – jest rokiem doświadczenia w pracy na stażu związanym z naszym kierunkiem studiów. O szczegółach możesz przeczytać tutaj.

Studia językowe w praktyce

Obecni studenci to prawdopodobnie najlepsze źródło informacji na temat wybranych studiów i kierunków. Dowiedz się, jak studia językowe wyglądają w praktyce – oczami studentek, które niegdyś aplikowały na wymarzone studia ze wsparciem Smart Prospects.

Zuzia

University of Leicester, tak, jak wiele innych, oferuje rok za granicą w trakcie trwania studiów. Rok ten można wykorzystać na pracę na stażu związanym z kierunkiem studiów i zatwierdzonym przez uczelnię, albo na studiach na partnerskiej uczelni w innym kraju. Jeśli chodzi o University of Leicester, to jako jeden z niewielu, oferuje także “summer school”. Jest to program, mający na celu pomóc studentom poprawić znajomość języka, którego uczą się od podstaw, polegający na wysłaniu tych studentów na około trzy-cztery tygodnie do kraju, w którym mówi się językiem, którego oni się uczą. Na UoL mamy do wyboru Francję, Włochy albo Hiszpanię, w zależności od języków, jakie studiujemy. Wyjazd jest w pełni sfinansowany i zorganizowany przez uczelnię.

Jeśli chodzi o ilość godzin w tygodniu, na większości uczelni jest to od 11 do 14h zajęć tygodniowo, więc nie stwarza to przeszkód aby pracować na pół etatu. Pracodawcy, którzy zatrudniają studentów, są świadomi, że studenci muszą godzić studia z pracą, i dlatego są skłonni im w tym pomóc.

Kolejnym atutem jest to, że jeśli nie jesteśmy zainteresowani żadnym oferowanym na pierwszy rok modułem kulturowym, możemy go odrzucić i rozpocząć zajęcia Translation: Methods and Practice, gdzie przez większość roku dokładnie analizujemy tłumaczenia dla naszego wiodącego języka (major), aby pod koniec roku zostać postawionym przed wyzwaniem samodzielnego tłumaczenia kilku tekstów.

Wiktoria

Departament języków we współpracy z Instytutem Konfucjusza na Lancaster University, odpowiedzialnym za naukę j. chińskiego oferują bardzo szeroki zakres „pozalekcyjnych” możliwości nauki języka. Wszyscy studenci mają dostęp do przeróżnych stron internetowych, językowych aplikacji i zagranicznych filmów, z których możemy korzystać w swoim wolnym czasie. Kolejną możliwością są cotygodniowe spotkania nazwane „Chinese Cafe”, prowadzone przez Chinki, które przedstawiają wszystkim zainteresowanym kulturę Chin. Niesamowita możliwość spędzenia prawie dwóch godzin tygodniowo na poszerzaniu wiedzy i praktykowaniu jej w codziennej rozmowie. Instytut Konfucjusza również oferuje wyświetlanie chińskich filmów, raz na dwa tygodnie, aby przybliżyć się do zrozumienia chińskiej kultury. Na kampusie istnieje wiele „societies”, do których można dołączyć, aby wspólnie spędzać czas z Hiszpanami, Francuzami, Niemcami albo Latyno-amerykanami. Dodatkowo wykładowcy oferują godziny, podczas, których można odwiedzić ich w gabinecie, aby doradzić się co do poszczególnego tematu, który aktualnie omawiamy. A to tylko niektóre z możliwości. Bez wątpienia jedną z najlepszych i najbardziej ekscytujących jest spędzenie roku za granicą. Podczas studiowania dwóch lub trzech języków, czas ten można podzielić i spędzić dwa semestry w różnych krajach. Uniwersytet jest bardzo elastyczny co do celu wyjazdu. Jedną z opcji jest skorzystanie z wymiany i studiowanie na jednym z uniwersytetów partnerskich. Wielu studentów korzysta z programów pracy w Argentynie, Chile, Tahiti czy Kanadzie.

Podsumowując, studiowanie Spanish Studies with Chinese to intensywna nauka języka chińskiego od podstaw oraz nauka hiszpańskiej i hiszpańsko-amerykańskiej historii i kultury. Obowiązkowe zajęcia na uczelni w pierwszym roku obejmowały około 15 godzin tygodniowo. Składały się na nie seminaria, ćwiczenia i wykłady. Kurs jest dość wymagający jeśli chcemy z niego dużo wynieść. Niemniej jednak, można pogodzić go nawet z dodatkową pracą. W moim przypadku jest to praca na nocne zmiany. Nie spodziewałam się ile możliwości oferuje uniwersytet w Anglii, dlatego wszystkim z całego serca polecam, bo osobiście uznaję to za najlepszą decyzję życia!

Podsumowując…

Studiowanie języków obcych jest doskonałym sposobem na odkrycie innych kultur oraz możliwość podróży czy przeprowadzki do innych krajów. Takie studia nie tylko nie zamykają nam dróg kariery w obrębie jednej dziedziny, ale wręcz dają nam wiele więcej możliwości, oferując połączenie języków z branżami takimi jak biznes, zarządzanie, turystyka, tłumaczenie czy literaturoznawstwo. Dodatkowo same studia są niesamowitą przygodą i zapewniają mnóstwo nowych doświadczeń i możliwość poznania ludzi z całego świata. Jeśli chciał(a)byś poszerzyć swoje możliwości na rynku pracy w zakresie jakiegoś pola zainteresowań, fascynujesz się kulturą bądź literaturą czy muzyką innego kraju albo poprostu uwielbiasz podróżować i poznawać nowych ludzi, studia na kierunkach językowych są dla ciebie stworzone!

Wraz z profesjonalnym i bezpłatnym wsparciem Smart Prospects możesz postawić pierwszy krok na drodze do satysfakcjonującej i opłacalnej kariery! Zacznij tak samo jak my kiedyś – od założenia konta w Panelu Aplikanta na ich stronie www.sp.edu.pl, zalogowania się tam i uzupełnienia danych. A jeśli masz jakiekolwiek pytania czy wątpliwości, pisz do SP na messengerze (FB) i dołącz do dziesiątek ich grup na FB, w których znajdziesz nie tylko nas ale i innych studentów i aplikantów.